Qui di seguito vi proponiamo i piatti della stagione corrente
MENU DEL GIORNO
Antipasti
-
Vitello tonnato
Cold sliced veal with tuna fish sauce
-
Tartare di fassona piemontese con scaglie di Grana padano
Seasoned chopped Raw veal
-
Lingua di vitello piemontese con salsa verde “Il bagnet”
Veal tongue with green sauce
-
Insalata russa*
-
Insalatina sedano, Tuma e noci
Salad of celery, walnuts and Tuma (Local soft cheese) cheese
-
Antipasto piemontese”La composta” (Giardiniera di verdure miste)
Mixed Piedmontese appetisers (Mixed vegetables in tomato sauce)
-
Peperoni arrostiti con salsa verde o bagna cauda
Roasted peppers with green sauce or Bagna Cauda(Contains anchovies)
-
Flan di zucca mantovana con fonduta al Raschera
Pumpkin flan con Raschera fondu
-
“Capunet” : fagottino di verza ripieno di salsiccia di maiale
con fonduta al Raschera
“Capunet”: Cabbage roll stuffed with sausage pork con fondu
Primi
-
Agnolotti al plin ai tre arrosti al ragù di vitello piemontese
“Plin “ravioli with meat sauce
-
Cappellacci di speck e brie con salsiccia di maiale al Nebbiolo e radicchio*
Chicory ravioli with sausage
-
Tagliolini all’uovo al burro e salvia
Egg Tagliolini with butter and sage
-
Tagliatelle all’uovo al sugo di noci
Egg tagliatelle with walnut sauce
-
Gnocchetti di castagne al Gorgonzola *
Chestnut gnocchi with Gorgonzola cheese
-
Gnocchi di patate al Castelmagno *
Gnocchi with Castelmagno (mild blue cheese) cheese
-
Zuppa di cavolo con fagioli borlotti e patate
Cabbage soup with borlotti beans and potatoes
Secondi
-
Brasato di vitello piemontese al Barbaresco
Braised beef in Barbaresco wine
-
Guanciotti d’asino stufati al Barbaresco
Braised donkey in Barbaresco wine
-
Trippa nostrana stufata con fagioli e patate
Tripe with beans and potatoes
-
Stinco di maiale brasato al forno al Nebbiolo
Braised shank of pork in Nebbiolo wine
-
Costata di vitello piemontese alla piastra
Grilled Rib of beef (on the bone)
-
Tagliata di vitello piemontese alla piastra
Sliced sirloin steak
-
Tagliere di formaggi misti locali con miele al tartufo, cougnà e mostarda di peperoni dolci
Cheese platter with truffle honey , sweet pepper mustard and cougnà
Contorni
-
Insalata verde o mista
Green salad or mixed salad
-
Verdura del giorno*
Vegetables of the day
-
Patate di Mombarcaro ( Altalanga) al forno
Baked potatoes
Dolci della casa
-
Panna cotta vanigliata con caramello
Vanilla panna cotta with caramel
-
Bonnet tradizionale piemontese
Bonnet (Local dessert like a chocolate pudding)
-
Torta alla Nocciola con gelato alla nocciola
Hazelnut cake with hazelnut ice cream
-
Torta al mascarpone e cioccolato con gelato alla crema
Mascarpone cheese and chocolate cake with ice cream
-
Torta morbida di castagne
Chestnut soft cake
-
Semifreddo al torrone
Nougat semi-freddo
-
Gelato alla crema o alla nocciola
Ice cream (cream or hazelnut flavour)
-
Sorbetto al limone
Lemon sorbet
-
Alcuni prodotti potrebbero essere surgelati.*
*Si richiede ai signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari. Su richiesta il personale è disponibile a fornire specifiche informazioni circa la possibile presenza di allergeni in ogni alimento da noi somministrato/ commercializzato. Tuttavia, occorre segnalare che in alcuni casi a causa di esigenze oggettive, le attività di commercio, preparazione e somministrazione di alimenti e bevande possono comportare la condivisione di aree e utensili, quindi, non si può escludere la possibilità che i prodotti alimentari entrino in contatto con altri prodotti alimentari, compresi altri allergeni.