Qui di seguito vi proponiamo i piatti della stagione corrente ( scorri in basso )
Visita la nostra pagina Facebook ufficiale https://www.facebook.com/latorredelmonastero per visionare le novità relative alle festività e gli eventi presso la nostra osteria!
Visita la nostra pagina ufficiale Tripadvisor cliccando sull’icona sottostante e recensisci la tua esperienza culinaria !


** Il menù di San Valentino è disponibile solo per la cena del 14/02/2026.
MENU DEL GIORNO
Antipasti – Apetiser
-
Vitello tonnato
Cold sliced veal with tuna fish sauce
-
Tartare di fassona piemontese con scaglie di Grana padano
Seasoned chopped Raw veal with Grana Padano cheese
-
Lingua di vitello piemontese con salsa verde
Veal tongue with green sauce
-
Insalatina sedano, robiola d’Alba e noci
Salad of celery, walnuts and Tuma (Local soft cheese)
-
Antipasto piemontese”La composta” (Giardiniera di verdure miste)
Mixed Piedmontese appetisers (Mixed vegetables in tomato sauce)
-
Peperoni arrostiti con Bagna Cauda
Roasted peppers with “Bagna Cauda” sauce
-
“Capunet” : fagottino di verza ripieno di salsiccia di maiale
con fonduta al Raschera D.O.P
“Capunet”: Cabbage roll stuffed with pork sausage con fondu
Primi – First plate
-
Agnolotti al plin ripieni ai tre arrosti al burro e salvia
“Plin “ravioli stuffed with three meats with butter and sage
-
Risotto carnaroli al Gorgonzola D.O.P e zafferano
**Minimo 2 persone . Tempo attesa : 18 min.
Risotto with Gorgonzola cheese and saffron. Minimum for two people
Waiting time : 18 minutes.
-
Tagliolini all’uovo al ragù di coniglio
Egg Tagliolini with rabbit ragout
-
Tagliatelle all’uovo al ragù di vitello
Egg Tagliatelle with meat ragout
-
Gnocchetti di zucca alla crema di Blu di mucca*
Pumpkin little gnocchi with mild blue cheese cream
-
Gnocchi di patate al Castelmagno D.o.p *
Gnocchi with Castelmagno (mild blue cheese) cheese
Secondi – Second course
-
Brasato di vitello piemontese al Barbaresco
Braised beef in Barbaresco wine
-
Guanciotti di maiale stufati al Nebbiolo
Braised pork in Nebbiolo wine
-
Trippa bovina stufata con patate e fagioli borlotti
Beef tripe with potatoes and Borlotti beans
-
Costata di vitello piemontese alla piastra
Peso medio variabile : 700g – 1 kg
Grilled Rib of beef (on the bone)
-
Tagliata di vitello piemontese alla piastra
Sliced sirloin steak
-
Tagliere di formaggi misti locali con miele al tartufo, cugnà e mostarda di peperoni dolci
Cheese platter with truffle honey , sweet pepper mustard and “cugnà”( typical grape mustard)
Contorni – Side dish
-
Insalata verde
Green salad
-
Insalata mista
Mixed salad
-
Verdura del giorno *
Vegetable of the day
-
Patate al forno
Baked potatoes
Dolci della casa – Homemade Dessert
-
Panna cotta alla vaniglia con caramello
Vanilla Panna cotta with caramel
-
Bonnet tradizionale piemontese
Bonnet (Local dessert like a chocolate pudding)
-
Torta di castagne e cioccolato con gelato alla crema
Chestnut and chocolate cake with ice cream
-
Torta di Nocciole di Langa con gelato alla nocciola
Hazelnut cake with hazelnut ice cream
-
Semifreddo al torrone
Nougat semi-freddo
-
Gelato alla crema o alla nocciola
Ice cream (cream or hazelnut flavour)
-
Sorbetto al limone
Lemon sorbet
Alcuni prodotti potrebbero essere surgelati.* _ Some products may be frozen
*Si richiede ai signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari. Su richiesta il personale è disponibile a fornire specifiche informazioni circa la possibile presenza di allergeni in ogni alimento da noi somministrato/ commercializzato. Tuttavia, occorre segnalare che in alcuni casi a causa di esigenze oggettive, le attività di commercio, preparazione e somministrazione di alimenti e bevande possono comportare la condivisione di aree e utensili, quindi, non si può escludere la possibilità che i prodotti alimentari entrino in contatto con altri prodotti alimentari, compresi altri allergeni.
Condividi la tua esperienza culinaria su :
