Menù del giorno ed Eventi

Qui di seguito vi proponiamo i piatti della stagione corrente ( scorri in basso )

Visita la nostra pagina Facebook ufficiale https://www.facebook.com/latorredelmonastero per visionare le novità relative alle festività e gli eventi presso la nostra osteria!

AVVISO DI CHIUSURA

Si comunica alla gentile clientela che l’osteria sarà chiusa Martedì 07 Aprile 2026 ( pranzo e cena) e Mercoledì ( solo a pranzo) 08 Aprile 2026 . La riapertura è prevista per Mercoledì 08 Aprile 2026 dalle ore 19 : 00 con orario ordinario a seguire.

Visita la nostra pagina ufficiale Tripadvisor cliccando sull’icona sottostante e recensisci la tua esperienza culinaria !



*Info e regolamento completo al link : https://www.enotecadelbarbaresco.it/post/bat-2026-istruzioni-per-l-uso

Di seguito puoi consultare i menu proposti per l’evento in sovrimpressione

MENU DEL GIORNO

Antipasti – Apetiser

  • Vitello tonnato 

    Cold sliced veal with tuna fish sauce

  • Tartare di fassona piemontese con scaglie di Grana padano

    Seasoned chopped Raw veal with Grana Padano cheese

  • Lingua di vitello piemontese con salsa verde

    Veal tongue with green sauce

  • Carpaccio di bresaola con Burrata e valeriana 

    Bresaola carpaccio with burrata cheese and valerian

  • Insalatina sedano, robiola d’Alba e noci

    Salad of celery, walnuts and Tuma (Local soft cheese) 

  • Antipasto piemontese”La composta” (Giardiniera di verdure miste) 

    Mixed Piedmontese appetisers (Mixed vegetables in tomato sauce)

  • Peperoni arrostiti con Bagna Cauda 

    Roasted peppers with “Bagna Cauda” sauce

  • Flan di asparagi con fonduta al Raschera D.O.P 

    Asparagus flan con fondu

Primi – First plate

  • Agnolotti al plin ripieni ai tre arrosti al burro e salvia*

    Plin “ravioli stuffed with three meats with butter and sage

  • Agnolotti ripieni di ricotta ed asparagi mantecati al burro ed asparagi*

    Agnolotti stuffed with ricotta cheese and asparagus with butter and asparagus sauce 

  • Tagliolini all’uovo al ragù di coniglio 

    Egg Tagliolini with rabbit ragout

  • Tagliatelle all’uovo al ragù di vitello 

    Egg Tagliatelle with meat ragout

  • Gnocchi di patate alla crema di Gorgonzola e zafferano* 

    Gnocchi with Gorgonzola cheese and saffron sauce

  • Gnocchi di patate al Castelmagno D.o.p *

    Gnocchi with Castelmagno (mild blue cheese) cheese

Secondi – Second course

  • Brasato di vitello piemontese al Barbaresco 

    Braised beef in Barbaresco wine

  • Guanciotti di maiale stufati al Nebbiolo 

    Braised pork in Nebbiolo wine

  • Brasato di petto d’anatra al Nebbiolo

    Braised duck breast in Nebbiolo wine

  • Costata di vitello piemontese alla piastra

    Peso medio variabile : 700g – 1 kg

    Grilled Rib of beef (on the bone)

  • Tagliata di vitello piemontese alla piastra

Sliced sirloin steak

  • Tagliere di formaggi misti locali con miele al tartufo, cugnà e mostarda di peperoni dolci 

    Cheese platter with truffle honey , sweet pepper mustard and “cugnà”( typical grape mustard)

Contorni – Side dish

  • Insalata verde 

    Green salad

  • Insalata mista 

    Mixed salad

  • Verdura del giorno *

    Vegetable of the day

  • Patate al forno 

    Baked potatoes

    Dolci della casa – Homemade Dessert

  • Panna cotta al caffè con granella di nocciole tostate  

    Coffee Panna cotta with toasted hazelnut grain

  • Bonnet tradizionale piemontese 

    Bonnet (Local dessert like a chocolate pudding)

  • Torta di pasta frolla ai cereali ripiena di pesche ed amaretti 

    Frangipane peach cake with amaretti biscuits

  • Torta di Nocciole di Langa con gelato alla nocciola

    Hazelnut cake with hazelnut ice cream

  • Semifreddo al torrone 

    Nougat semi-freddo

  • Fragole al naturale o zucchero e limone o panna montata o al Grand marnier o con gelato alla crema o limone 

    Strawberries natural or with sugar and lemon or whipped cream or Grand marnier or with ice cream or lemon sorbet

  • Gelato alla crema o alla nocciola

    Ice cream (cream or hazelnut flavour)

  • Sorbetto al limone 

    Lemon sorbet

 

Alcuni prodotti potrebbero essere surgelati.* _ Some products may be frozen

*Si richiede ai signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari. Su richiesta il personale è disponibile a fornire specifiche informazioni circa la possibile presenza di allergeni in ogni alimento da noi somministrato/ commercializzato. Tuttavia, occorre segnalare che in alcuni casi a causa di esigenze oggettive, le attività di commercio, preparazione e somministrazione di alimenti e bevande possono comportare la condivisione di aree e utensili, quindi, non si può escludere la possibilità che i prodotti alimentari entrino in contatto con altri prodotti alimentari, compresi altri allergeni.

Condividi la tua esperienza culinaria su :

Valuta la tua esperienza!

Classificazione: 5 su 5.
La Torre del Monastero