Qui di seguito vi proponiamo i piatti della stagione corrente ( scorri in basso )
Visita la nostra pagina Facebook ufficiale https://www.facebook.com/latorredelmonastero per visionare le novità relative alle festività e gli eventi presso la nostra osteria!
AVVISO DI CHIUSURA
Si comunica alla gentile clientela che l’osteria sarà chiusa Martedì 07 Aprile 2026 ( pranzo e cena) e Mercoledì ( solo a pranzo) 08 Aprile 2026 . La riapertura è prevista per Mercoledì 08 Aprile 2026 dalle ore 19 : 00 con orario ordinario a seguire.
Visita la nostra pagina ufficiale Tripadvisor cliccando sull’icona sottostante e recensisci la tua esperienza culinaria !


Di seguito puoi consultare i menu proposti per l’evento in sovrimpressione
MENU DEL GIORNO
Antipasti – Apetiser
-
Vitello tonnato
Cold sliced veal with tuna fish sauce
-
Tartare di fassona piemontese con scaglie di Grana padano
Seasoned chopped Raw veal with Grana Padano cheese
-
Lingua di vitello piemontese con salsa verde
Veal tongue with green sauce
-
Carpaccio di bresaola con Burrata e valeriana
Bresaola carpaccio with burrata cheese and valerian
-
Insalatina sedano, robiola d’Alba e noci
Salad of celery, walnuts and Tuma (Local soft cheese)
-
Antipasto piemontese”La composta” (Giardiniera di verdure miste)
Mixed Piedmontese appetisers (Mixed vegetables in tomato sauce)
-
Peperoni arrostiti con Bagna Cauda
Roasted peppers with “Bagna Cauda” sauce
-
Flan di asparagi con fonduta al Raschera D.O.P
Asparagus flan con fondu
Primi – First plate
-
Agnolotti al plin ripieni ai tre arrosti al burro e salvia*
“Plin “ravioli stuffed with three meats with butter and sage
-
Agnolotti ripieni di ricotta ed asparagi mantecati al burro ed asparagi*
Agnolotti stuffed with ricotta cheese and asparagus with butter and asparagus sauce
-
Tagliolini all’uovo al ragù di coniglio
Egg Tagliolini with rabbit ragout
-
Tagliatelle all’uovo al ragù di vitello
Egg Tagliatelle with meat ragout
-
Gnocchi di patate alla crema di Gorgonzola e zafferano*
Gnocchi with Gorgonzola cheese and saffron sauce
-
Gnocchi di patate al Castelmagno D.o.p *
Gnocchi with Castelmagno (mild blue cheese) cheese
Secondi – Second course
-
Brasato di vitello piemontese al Barbaresco
Braised beef in Barbaresco wine
-
Guanciotti di maiale stufati al Nebbiolo
Braised pork in Nebbiolo wine
-
Brasato di petto d’anatra al Nebbiolo
Braised duck breast in Nebbiolo wine
-
Costata di vitello piemontese alla piastra
Peso medio variabile : 700g – 1 kg
Grilled Rib of beef (on the bone)
-
Tagliata di vitello piemontese alla piastra
Sliced sirloin steak
-
Tagliere di formaggi misti locali con miele al tartufo, cugnà e mostarda di peperoni dolci
Cheese platter with truffle honey , sweet pepper mustard and “cugnà”( typical grape mustard)
Contorni – Side dish
-
Insalata verde
Green salad
-
Insalata mista
Mixed salad
-
Verdura del giorno *
Vegetable of the day
-
Patate al forno
Baked potatoes
Dolci della casa – Homemade Dessert
-
Panna cotta al caffè con granella di nocciole tostate
Coffee Panna cotta with toasted hazelnut grain
-
Bonnet tradizionale piemontese
Bonnet (Local dessert like a chocolate pudding)
-
Torta di pasta frolla ai cereali ripiena di pesche ed amaretti
Frangipane peach cake with amaretti biscuits
-
Torta di Nocciole di Langa con gelato alla nocciola
Hazelnut cake with hazelnut ice cream
-
Semifreddo al torrone
Nougat semi-freddo
-
Fragole al naturale o zucchero e limone o panna montata o al Grand marnier o con gelato alla crema o limone
Strawberries natural or with sugar and lemon or whipped cream or Grand marnier or with ice cream or lemon sorbet
-
Gelato alla crema o alla nocciola
Ice cream (cream or hazelnut flavour)
-
Sorbetto al limone
Lemon sorbet
Alcuni prodotti potrebbero essere surgelati.* _ Some products may be frozen
*Si richiede ai signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari. Su richiesta il personale è disponibile a fornire specifiche informazioni circa la possibile presenza di allergeni in ogni alimento da noi somministrato/ commercializzato. Tuttavia, occorre segnalare che in alcuni casi a causa di esigenze oggettive, le attività di commercio, preparazione e somministrazione di alimenti e bevande possono comportare la condivisione di aree e utensili, quindi, non si può escludere la possibilità che i prodotti alimentari entrino in contatto con altri prodotti alimentari, compresi altri allergeni.
Condividi la tua esperienza culinaria su :




